图中上人在右边一个不起眼的角落。一开始,上人就让弟子们在各种佛事及法会中充当法主,使他们得到训练并取得实际的经验。虽然上人只是扮演一个不起眼的角色,但他很注意寺院生活及训练的种种细节,他总是能指出需要改进之处。 |
|
Shown at far right is the Master, in the low profile that he early assumed as he allowed his disciples to act as Dharma Hosts and to learn by doing. Although the Master assumed a low-key role, he was ever-attentive to all aspects of monastic life and training and never failed to point out places that needed improving.
|
在西方培养、滋润这些佛教的种子幼苖时,只要有上人在,就可以给人极大的鼓舞及力量。 |
|
Without a doubt, the greatest strength he provided was his personal presence day in and day out, year in and year out, as he nurtured the seeds and tended the sprouts of Buddhism in the West.
|